måndag 14 mars 2016

Klåparen - Kent


Caminas con tu inigualable manera
Sobre la grava del parque escolar para ti solo
Con el pelo recién cortado, igual que un ídolo irlandés
Tu reflejo en el vidrio de la ventana
Admira cada paso que tomas

You walk in your inimitable way
Over the schoolyard's gravel by yourself
with your newly cut hair like an irish idol
Your reflection in the window glass
admires every step you take

Y entonces parpadean
Luces verdes, rojas, amarillan
Eras un atado de nervio cuando viniste
Con tu borrachera de contrabando

And so it flashes on
green, red, yellow light.
You were on pins when you came
with your smuggled rapture

Y entonces apagan, por una última oportunidad,
Y todo se oscurece en pánico, cuando ves que todos ya tienen un baile
Y todo es como antes

And then they shut down for a last silent chance,
and everything blackens in panic when you see that everybody already has a dance,
and everything is like before

Y recuerdas quien eras con desdén, un poco de odio
Y se asemeja a su madre o padre
Has cambiado tu manera, has borrado cada rastro
Pero en tu alma sí lejos, lejos hace eco el bramido del adolescente

And your recall who you were with contempt, a bit of hate,
and one becomes like one's mum or dad.
You have changed your style, erase every trace
But in your soul, yes far far within, echoes the teenager's roar

Y entonces parpadean
Y ellos encienden todas las luces
Y estabas solo cuando llegaste, ahora la magia se ha quemado
Y entonces apagan
Todos los carteles, todas las luces
Y cuando el parque se queda vacío, te das cuenta de que tu tarde ha acabado
Y todo es como antes

And so it flashes on
And they switch on all lights,
and you were lonely when you came, now the magic has burned out
And then they shut down
Everybody puts out all light
And when the park is empty, you realize that your evening has just ended,
and everything is like before

Y entonces parpadean
Y ellos encienden todas las luces
Y estabas solo cuando viniste
Y sigues igual de solo ahora
Y entonces apagan todas las calles, todas las casas
Y cuando la calle se queda vacía te das cuenta
De que tu vida se ve de la misma manera
Y todo es igual que antes

And so it flashes on
And they switch on all lights,
and you were lonely when you came,
and you are just as lonely now.
And then shut down all streets, all houses,
and when the city is empty, you realize
that this is how your life is,
and everything is as before

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar