lördag 25 juli 2015
Cheek to Cheek - Fred Astaire
Cielo, estoy en el cielo,
y mi corazón late por lo que apenas puede hablar;
y me parece encontrar la felicidad que busco
cuando estamos bailando, mejilla con mejilla
Cielo, estoy en el cielo,
y las preocupaciones que cuelgan a mi alrededor a través de la semana
parecen desvanecerse como la racha de suerte del jugador
cuando estamos bailando, mejilla con mejilla
Oh! me encanta escalar una montaña,
y alcanzar el pico más alto,
pero no me emociona la mitad
como el bailar mejilla con mejilla
Oh! Me encanta ir a pescar
en un río o un arroyo,
pero no disfruto ni de la mitad
como el bailar mejilla con mejilla
Baila conmigo
quiero mi brazo sobre ti;
el encanto de ti
me llevará al cielo
Estoy en el cielo,
y mi corazón late por lo que apenas puede hablar;
y me parece encontrar la felicidad que busco
cuando estamos juntos bailando mejilla con mejilla
måndag 20 juli 2015
Tack för mig - Stefan Andersson
Era fácil perderse en ti
Perderse es la palabra que elegí
Porque me he ahogado en el mar de tu mirada
Entonces me olvidé de mí mismo durante nuestra danza
Como también te has dado cuenta, a pesar de que no has dicho nada
Nosotros estamos bailando cada vez más lejos el uno del otro
Pero por supuesto que veo, todavía estoy asustado
perder lo que queda
Pero visto de otra manera
Es tiempo de retirarse
Así que ahora doy las gracias por mí
Con una esperanza no desvanecida
Para encontrar de nuevo casa
Por lo hombre que soy
He esperado el tiempo suficiente
Es el momento de dejarlo
Todo estaba silencioso en la casa hasta el día en que llegaste
Hacía frío y yo estaba solo en mi cama
Estabas hermosa y sabes relucir
Y me hiciste perder el control
Y por un momento, solo por esa mirada que recibí
Pensé que estarías aquí para siempre
Pero eso fue hace mucho tiempo, hace mucho tiempo que vi
Esas miradas que quemaban
Y ahora se han persuadido
Es el momento de irse
Gracias por el tiempo que se me fue dado
Gracias por los días pasados
Hace frío, pero puedo manejarlo todo
Mejor sin las promesas que entregaste
Así que ahora doy las gracias por mí
torsdag 16 juli 2015
Gail With The Golden Hair - The Handsome Family
En el desierto de roca roja
Sentado en el techo de mi coche
Bebiendo latas de cerveza caliente
Viendo oscurecer el cielo
Gail y yo disparamos a los envases vacíos
Con un viejo rifle oxidado
Su cabello dorado salió volando
Como un incendio forestal sin control
Cuando las montañas se enrojecen al atardecer
El tiempo transcurrió en el ardiente desierto
Y las rodadoras caían,
Nosotros tendidos en un fuego de oro
Como los buitres gritando en un círculo
Más abajo en el valle oscuro
Las luces aún brillaban
Pero mis ojos veían solamente belleza
Y su pelo de fuego dorado
Cuando las montañas se enrojecen al atardecer
Pero el fuego ardía a través de ella
Siguió voces invisibles
La llevaron de la ciudad
Adentro en el valle oscuro
Manejé en círculos a través de los callejones
Llamando a mi amante ardiente
Pero Gail corrió aún más adentro en la oscuridad
Gritando a las farolas
Y allí la perdí para siempre
En la profundidad del valle oscuro
Mi Gail con el pelo de oro
Que se quemó tan brillante como el fuego
Cuando las montañas enrojecen al atardecer
tisdag 14 juli 2015
Lover Of The Light - Mumford & Sons
Y en mitad de la noche
Puedo verte marchar
No habrá ningún valor en la fuerza
De las paredes que he crecido
No habrá consuelo en la sombra
De las sombras arrojadas
Pero quería ser tuyo si tú fueras mía
Extiendo mi vida
Y descose las costuras
Toma lo que gustas,
Pero cierra mis ojos y oídos
Mírame como me derrumbo una y otra vez
Había cometido un error,
Tú construiste tu torre
Pero llámame una vez más
Y construiré un trono
Y nunca más lavaré mis ojos
Pero ama al que abrazas
Y yo seré tu objetivo
Para tener y mantener
Un amante en la luz
Con la piel dura
Y ojos como bolitas
Me haces girar alto
así que mírame mientras me deslizo
Antes de que caiga camino a casa, camino a casa
Sé que lo intente,
No estaba equilibrado
Cegado de orgullo,
extraño mis despreocupados ojos
Así que sostén mis manos arriba,
inhala y exhala
Entonces ama al que abrazas
Y yo seré tu objetivo
Para tener y mantener
Un amante en la luz
Y en mitad de la noche
Puedo verte marchar
No habrá ningún valor en la fuerza
De las paredes que he crecido
No habrá consuelo en la sombra
De las sombras arrojadas
Quizás no confíes en las promesas
De cambio que mostraré
Pero seré tuyo si tú eres mía
Entonces ama al que abrazas
Y yo seré tu objetivo
Para tener y mantener
Un amante en la luz
Entonces ama al que abrazas
Y yo seré tu objetivo
Para tener y mantener
Un amante en la luz
måndag 13 juli 2015
Hot Gates - Mumford & Sons
No es gran cosa detenerse y cantar
Esperando por la lluvia
Y esta píldora perfecta, todo esto es demasiado
En el borde, de nuevo
No mires hacia otro lado
No pude dejar de notar la cosa más fría
En tu preciosa cara
Porque siempre hablas cuando no tienes gracia
En tu preciosa cara
Pero incluso en la oscuridad vi que eras el único solo
Junto a esas puertas calientes escupes tu hostilidad
Aunque juraste que no lo harías más
Y no puedo ser por ti todas estas cosas que quieres que sea
Pero voy a amarte permanentemente
Esto es un poco más precioso para mí
Y aunque lloremos, debemos sobrevivir
Otra borde endeble, y otro sonido tierno
Y luego te fuiste encallando
Cerca de una hoja más apagado, una promesa fuera de la vista
No hay nada aquí para ti esta noche
Pero incluso en la oscuridad vi que eras el único solo
Junto a esas puertas calientes escupes tu hostilidad
Aunque juraste que no lo harías más
Y no puedo ser por ti todas estas cosas que quieres que sea
Pero voy a amarte permanentemente
Esto es un poco más precioso para mí
Y aunque lloremos, debemos sobrevivir
Dejaré que mi sangre corra hasta cuando mi mundo decida
No hay manera de salir de su única vida
Así que corre, corre!
söndag 12 juli 2015
Strövtåg i hembygden - Mando Diao
Hay resplandor en las nubes y centelleos en el lago
Es la luz sobre la playa y el istmo"
Y a mi alrededor se alza el hermoso bosque tan verde
Detrás los prados de hierba meciéndose
It's the shimmer in the clouds and the sparkle of the lake,
It's the light over the shores and the headland
and around me stands the glorious forests so green
behind the meadows of swaying grass
Y con el verano y la belleza y los acordes del viento forestal
Emerge mi ciudad natal y me da una alegre bienvenida
Qué saludo! Pero dónde está la granja de mi padre
Está vacía tras una hilera de arces
And with summer and beauty and sound of wind in the forests
is my home and it greets me happily,
was greeted me! But where is my father's farm,
it is empty behind the row of maples
Está vacía, está quemada, está devastada y fría
Donde estaba, hay un peladero de rocas
Pero sobre ella están los recuerdos con el frío viento
Y el recuerdo es todo lo que queda
It is empty, it is burned, it is ravaged and bare,
where it lay, is this rock bar,
but above it went the memory with the wind so cool
and the memory is all that is left
Y fui yo quien vio el soporte blanco quedarse
Y una ventana quedarse abierta
Como un piano que sonó y una pieza alegre
De una canción de excelente melodía
And it is I who saw a gable stand white
and a window stand open in it,
that a piano sounded and a cheerful piece
of a song with nice melody
Y es como si fuese la voz de mi padre
Cuando aún era feliz y joven
Antes de que la canción se acallara en su pecho moribundo
Y su vida se volviera dolorosa y pesada
And it was what should be my father's voice,
when he was still happy and young
before the song became silent in his dying chest
and his life became sad and burdensome
Está vacía, está quemada, quiero recostarme
Al lado del lago para escuchar su discurso
De los viejos, que se fueron, mientras el tiempo pasaba
De los viejos en el valle de Alstern
It is empty, it is burnt, I want to lie down
near the sea in order to hear him speak
about the old days that have gone as the time passed
about the old days in the Alstern valley
Y la dolorida y susurrante respuesta que da,
Tan débil como si fuera un sueño
Fue lanzada al viento hace veinte largos años,
Está muerta y enterrada y olvidada
And its sad and murmuring response he strikes,
but so weak that it only would have dreamed:
"It is thrown to the wind for twenty long years,
it is dead and buried and forgotten
Donde tus queridas figuras y tus recuerdos visuales
Ahí queda el vacío, desierto y frío,
Y mi eterna canción de cuna es todo lo que queda
De los viejos del valle de Alstern
There you, dear creature and my sight,
there stands the emptiness, desolate and bare,
and my eternal lullaby is all that's still left
of the old days in the Alstern valley
Istmo"= franja de tierra o península
fredag 10 juli 2015
Esta misma sensación de soledad - McEnroe
Hoy te has buscado en silencio
convertido en un desierto
labios, voz, paladar
Y al volver caminando solo a casa
has creído ser una rama
a punto de romper
Hoy te has quedado encerrado
en el cuarto de invitados
de tu propio corazón
Y al caer la noche
puedes ver las luces
de otras casas donde no pueden dormir
Has pensado entonces
"hay más gente que siente
esta misma sensación de soledad"
De tener muy dentro
tanto amor guardado
y no saben cómo hacerlo estallar,
o no tienen a quién podérselo dar,
o lo dieron a quién lo cuido tan mal
torsdag 9 juli 2015
Bohemian Rhapsody - Queen
Es esto la vida real?
O es tan solo fantasía?
Atrapado en un derrumbamiento
Ninguna manera de escapar de la realidad
Abre tus ojos
Mira hacia el cielo y ve
Tan solo soy un pobre chico,
no necesito la simpatía de nadie
Porque lo que fácil se tiene, fácil se va
Un poco arriba, otro poco abajo
En que dirección sopla el viento
No tiene la mayor importancia para mí
Mamá, acabo de matar a un hombre
Puse un arma en su cabeza
y apreté el gatillo. Ahora está muerto
Mamá, la vida recien ha comenzado
Pero he ido y lo he botado todo
Mamá, oh
No deseaba hacerte llorar
Si mañana no estoy de vuelta a la misma hora
Continua, continua, como si no significa nada realmente
Demasiado tarde, mi hora ha llegado
Envió escalofríos por mi columna vertebral
Mi cuerpo adolorido todo el tiempo
Adiós a todos
Me tengo que ir
Tengo que dejarlos a ustedes todos y enfrentar la verdad
Mamá, oh, (cualquier camino que sople el viento)
No quiero morir
A veces deseo no haber nacido nunca
Veo una pequeña silueta de un hombre.
Scaramouch, sacarmouch, lograrás un jolgorio?
Rayos y relámpagos, logran, logran asustarme mucho
Galileo, Galileo Galileo, Galileo
Galileo Fígaro magnífico
Solo soy un pobre muchacho y nadie me ama
Él es solo un pobre chico de una modesta familia
Perdónale su vida de esta monstruosidad
Fácil se tiene, fácil se va, me dejarás ir?
Bismillah! No no te dejaremos ir
dejarlo ir
Bismillah! no te dejaremos ir
dejarlo ir
Bismillah! No no te dejaremos ir
dejarme ir
No te dejaremos ir
dejarme ir
No te dejaremos ir
dejarme ir
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mamá mía, mamá mía,
Mamá mía déjame ir
Belcebú ha puesto un diablo a un lado para mí
Para mí
Para mí
Así que crees que puedes apedrearme y escupirme en el ojo
Así que crees que puedes amarme y dejarme a morir
Oh, querida no puedes hacerme esto querida
Sencillamente tengo que salir, solo tengo que salir de aquí
Nada realmente importa
Quien quiera puede verlo
Nada importa realmente
Nada me importa en realidad
De dondequiera que sople el viento
måndag 6 juli 2015
One more cup of coffee - Bob Dylan
Tu aliento es dulce
Tus ojos son como dos joyas en el cielo
Tu espalda es recta, tu cabello es suave
En el cojín donde te apoyas
Pero no siento cariño
Ni gratitud o amor
Tu lealtad no es para mí
Pero para las estrellas arriba
Una taza más de café para el camino
Una taza más de café antes de que baje
al valle
Tu papá es un forajido
Y vagabundo de vocación
Él te enseñará a escoger y elegir
Y a como tirar el cuchillo
Vigila su reino
Para evitar que ningún extraño se entrometa
Su voz tiembla cuando grita
Por otro plato de comida
Una taza más de café para el camino
Una taza más de café antes de que baje
al valle
Tu hermana ve el futuro
Como tu mamá y tú misma
Nunca aprendiste a leer o escribir
No hay ningún libro en tu estantería
Pero tus conocimientos no tienen límites
Tu voz es como la de la alondra en la pradera
Pero tu corazón es como un océano
Misterioso y oscuro
Una taza más de café para el camino
Una taza más de café antes de que baje
al valle
lördag 4 juli 2015
Just Smoke - Mumford & Sons
Dile a mis pensamientos que se resignen
Y te saquen de mi mente
No estoy preparado no soy suficientemente fuerte
Para acunar el peso de tu amor
Solo toma un minuto toma un respiro
Recuesta la cabeza sobre mi pecho hundido
Vi un parpadeo después solo humo
Pero desde que me dejaste llamó tu nombre en la noche
Pensé que habíamos terminado
Y que el amor joven nos mantendría jóvenes
Pensé que habíamos terminado
Y que el amor joven nos mantendría jóvenes
Creo que caímos al suelo
Te veo gemir sin sonido
Abre mi boca para respirar algunas palabras de paz
Pero el silencio no me devuelve nada
Así que voy a ser una sombra de la llama
Me inclino para besarte luego borra mi nombre
Y voy a ser un susurro en el viento
Mis manos tiemblan de apretarte tan fuerte por tanto tiempo
La llama se ha quemado en nuestras manos vacías
Pero ahora veo que no tiene nada que ver
No tiene nada que ver contigo
(Por qué sigo cayendo?) Pensé que habíamos terminado
(Por qué sigo cayendo?) Y que el amor joven nos mantendría jóvenes
(Por qué sigo cayendo?) Pensé que habíamos terminado
(Por qué sigo cayendo?) Y que el amor joven nos mantendría jóvenes
onsdag 1 juli 2015
Woodpecker - The Handsome Family
Adorable Mary Sweeney, la famosa rompedora de ventanas
Era solo una maestra de escuela en la tranquila Lacrosse, Wisconsin
Ella tomaba una pizca de cocaína, pero solo para sus nervios
Láudano para el temblor de sus manos, una pequeña botella en su bolso
Ella era un pájaro carpintero, no podía evitarlo, pero veía
Todas las cosas que se esconden dentro de todos los hermosos árboles
En el crepúsculo tomó un tren con solo un martillo en su bolso
Fue de pueblo en pueblo, rompiendo cada panel de vidrio
Escaparates, espejos, parabrisas rotos en la noche
Un martillo a través del destello de una ventana llena el aire con la luz
Ella era un pájaro carpintero, no podía evitar pero si liberar
Todo lo que se esconde dentro de todos los hermosos árboles
En el asilo estatal las ventanas están enjauladas en barras
Ellos la empapaban en un baño frío de hielo hasta que ella quedaba viendo estrellas
Envuelta en su camisa de fuerza su mente todavía martillando
Hasta que el vidrio dentro de ella se rompió y ella voló hacia el interior del árbol
Ella era un pájaro carpintero, no lo podía evitar pero ver
Todo lo que se esconde dentro de todos los hermosos árboles
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)