Otra mañana en la aglomeración
En el andén
Y yo
Borre todo del teléfono
Otra mañana
Me voy antes de que ella despierte
Apago
Nunca volveré
Another morning in the crowd
On the station platform
And I
Deleted everything from the phone
Another morning
I leave before she wakes up
Turn off
Never come back
Como si no tuviera
Nada que perder
Como si no hubiese
Nada para destruir
As if it didn't exist
Something to lose
As if it didn't exist
Something to destroy
Como si ya era demasiado tarde
As if it was too late
Nueva ropa y pasaje
A una ciudad más grande
Mi habitación era tan grande
Una pequeña tormenta
En cada vaso
Un mapa" de Cipramil
Un mapa desde aquí
El cliché seguiré cayendo
En veneno y neón
New clothes and tickets
To a bigger city
My hotel room was so big
A small storm
In every glass
A container* of Cipramil
A map out of here
The cliché will continue to sink
In poison and neon
Como si no tuviera
Nada que perder
Como si no hubiese
Nada para destruir
As if it didn't exist
Something to lose
As if it didn't exist
Something to destroy
Como si ya era demasiado tarde
(Muy tarde)
As if it was too late
(Too late)
Otra noche
Antes que los sueños
Fuesen soñados
Otra noche
Antes de que la piel oliera a quemado
Another night
Before the dreams
Were dreamt
Another night
Before the skin began to smell burnt
Y estábamos sentados en el McDonalds
Sin dinero
Pero todo el mundo estaba abierto
No había límite
And we sat at McDonalds
Without money
But the whole world was open
There was no limit
Como si no tuviera
Nada que perder
Como si no hubiese
Nada para destruir
As if it didn't exist
Something to lose
As if it didn't exist
Something to destroy
O es que ya era demasiado tarde?
Ya muy tarde
Or was it already too late?
Already too late
mapa": tipo de envase medicinal
La línea siguiente es un mapa común
Cipramil: Medicina contra la depresión
swedish word Karta" which in this line refers
to a kind of container for pills or tablets
but in the next line means map
Cipramil is an antidepressant