torsdag 10 maj 2018

Copenhague - Vetusta Morla


He ran, he was never taught to walk,
he went after some pale lights.
She was fleeing from mirages and too many hours.
Airports: some people come, some people go,
like Alice with no town.
The courage to set out, the fear of arriving.

It rains in the strait,
the stream shows
the way to the sea.
Everyone is already asleep.
To let oneself go
sounds far too good.
To play at random
and to never know
where you may come to an end
or to a start

A moment while tourists leave,
an overnight train managed to trace
the border between 'forever' and 'never'

It rains in the strait,
the stream shows
the way to the sea.
Everyone is already asleep.
To let oneself go
sounds far too good.
To play at random
and to never know
where you may come to an end
or to a start

She sleeps after the gale
She took off her clothes
She dreams of waking up
in other time and in other town.

To let oneself go
sounds far too good.
To play at random
and to never know
where you may come to an end
or to a start.
To end or to start
To end or to start




Él corría, nunca le enseñaron a andar
Se fue tras luces pálidas
Ella huía de espejismos y horas de más
Aeropuertos, unos vienen, otros se van
Igual que Alicia sin ciudad
El valor para marcharse, el miedo a llegar
Llueve en el canal
la corriente enseña el camino hacia el mar
Todos duermen ya
Dejarse llevar suena demasiado bien
Jugar al azar
Nunca saber dónde puedes terminar
O empezar
Un instante mientras los turistas se van
Un tren de madrugada consiguió trazar
La frontera entre siempre o jamás
Llueve en el canal
la corriente enseña el camino hacia el mar
Todos duermen ya
Dejarse llevar suena demasiado bien
Jugar al azar
Nunca saber dónde puedes terminar
O empezar
O empezar
Ella duerme tras el vendaval
Se quitó la ropa
Sueña con despertar
en otro tiempo y en otra ciudad
Dejarse llevar suena demasiado bien
Jugar al azar
Nunca saber dónde puedes terminar
O empezar (terminar)
O empezar (terminar)
O empezar (terminar)

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar