söndag 2 april 2017

Till dom ensamma - Mauro Scocco


It's a harsh world out there
Full of lonely people
No-one who hears you
No-one who'll notice when you leave

Es un mundo duro allí fuera
Llena de gente solitaria
Nadie que te escuche
Nadie que ve cuando te vas

And it looks like love
Is only for a select few
When you need someone the most
There's no-one who's got the energy to listen

Y parece que el amor
Es para unos pocos
Cuando más necesitas a alguien
No hay nadie que se molesta en escuchar (en escuchar)

This is a song for all of those
Who's never found someone to share their happiness and sorrow with
A song for all of those
Who don't arrive home to someone who asks how they feel
This song is for them

Esta es una canción para todos aquellos
Que nunca han encontrado a alguien para compartir su alegría y tristeza
Una canción para todos ellos
Que no llegan a casa de alguien que pregunte cómo está
Esta es una canción para ellos

No-one asks when you'll arrive
No-one misses you when you leave
No-one shares your dream
No-one asks how you feel

Nadie pregunta cuándo llegas
Nadie te extraña cuando te vas
Nadie comparte tu sueño
Nadie pregunta cómo te sientes

And I see people all around me
See them working around the clock
To not have to think about
How they really feel (how they feel)

Y veo a la gente a mi alrededor
Los veo trabajar todo el día
Para evitar esa sensación
Como realmente están (como se sienten)

This is a song for all of those
Who's never found someone to share their happiness and sorrow with
A song for all of those
Who don't arrive home to someone who asks how they feel
This song is for them

Esta es
Una canción para todos aquellos
Que nunca han encontrado a alguien para compartir su alegría y
tristeza
Una canción para todos ellos
Que no llegan a casa de alguien que pregunte cómo está
Esta es una canción para ellos

My heart went with heavy steps
Down the street towards our house
And I remember when we moved in there
It was 1987 and anyway
I stood there for quite a while
While the clouds drifted past
And from an open window
A melody was heard
(It went like this)

Mi corazón deambuló con pasos pesados
Por la calle de nuestra casa
Y recuerdo cuando nos mudamos allí
Fue en 1987, y de todas maneras
Me quedé allí un buen tiempo
Mientras que las nubes pasaron
Y desde una ventana abierta
Se escuchó una melodía
(Sonaba algo así)

A song for all of those
Who's never found someone to share their happiness and sorrow with
A song for all of those
Who don't arrive home to someone who asks how they feel

Una canción para todos ellos
Que nunca han encontrado a alguien para compartir su alegría y
tristeza
Una canción para todos ellos
Que no llegan a casa de alguien que pregunte cómo está

A song for all of those
Who's never found someone to share their happiness and sorrow with
This song is for them
This is a song for all of those
Who's never found someone to share their happiness and sorrow with
(share their happiness and sorrow)
A song for all of those
Who don't arrive home to someone who asks how they feel

Esta es una canción para todos aquellos
Que nunca han encontrado con quien compartir su alegría y tristeza
Una canción para todos ellos
Esta es una canción para todos aquellos
Que nunca han encontrado con quien compartir su alegría y tristeza
(Para compartir su alegría y tristeza)
Una canción para todos ellos
Que no llegan a casa de alguien que pregunte cómo está

A song for all of those
Who's never found someone to share their happiness and sorrow with

Esta es una canción para todos aquellos
Que nunca han encontrado con quien compartir su alegría y tristeza

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar