fredag 25 augusti 2017

Che vuole questa musica stasera - Peppino Gagliardi


Who wants this music tonight?
It'll remind me a bit of the past,
I'd have the moon to keep me company,
It'd make me think of you,
as only mine, as only mine

Que querrá esta música esta noche
Que me transporta un poco al pasado
La luna nos hacía compañía
Y yo te sentía mía, sólo mía, sólo mía

I would keep you here, next to me,
even though now, between us, there isn't
anything anymore
I would hear your soft, sweet words again,
even though I don't feel anything when
you say them now

Quisiera tenerte aquí, junto mi lado,
Ahora que entre nosotros no queda nada
Querría oír una vez más tus palabras
Aquellas palabras que ya no oigo más

All around the world, it doesn't exist,
the happiness you gave me,
and that, I know now.
All of the time,
all of my days,
you're not you anymore

El mundo a nuestro alrededor no existía
Debido a la felicidad que tú me dabas
Qué hago yo ahora con el resto de mis días
Si tú ya no estás en ellos?

Who wants this music tonight?
It'll remind me a bit of the past,
It'll remind me a bit of your love,
It'll remind me a bit of you

Qué querrá esta música esta noche
Que me transporta un poco al pasado
Que me da un poco a tu amor
Que me da un poco a ti

And that, I know now, all of the time,
all of my days,
you're not you anymore

Qué hago yo ahora con el resto de mis días
Si tú ya no estás en ellos?

Who wants this music tonight?
As it'll remind me,
a bit of the past.
As it'll remind me,
a bit of your love.
As it'll remind me,
a bit of you, a bit of you

Qué querrá esta música esta noche
Que me devuelve un poco al pasado
Que me recuerda un poco a tu amor
Que me recuerda un poco a ti
Un poco a ti

måndag 7 augusti 2017

There For You - Martin Garrix, Troye Sivan


Hoy me desperté enfadado
Y últimamente, todo parece ser falso
En algún sitio perdí un pedazo de mí
Fumando cigarrillos en los balcones

Pero no puedo hacer esto solo
A veces necesito solamente una luz
Si te llamo por teléfono
Te necesito en el otro lado

Así que cuando tus lágrimas rueden
por tu almohada como un río
Estaré allí para ti, Estaré allí para ti
Cuando grites, pero solo ellos te oyen susurrar
Gritaré por ti
Pero tienes que estar allí para mí también

(Debes de estar allí para mí también)
(Debes de estar allí para mí también)
(Debes de estar allí para mí también)

Pero tienes que estar ahí para mí también

El año pasado fue demasiado para mí
Pero lo consegui contigo a mi lado
Alrededor del mundo y de regreso también
Espero que estés esperandome al final

Pero no puedo hacer esto solo
A veces necesito solamente una luz
Si te llamo por teléfono
Te necesito en el otro lado

Así que cuando tus lágrimas rueden
por tu almohada como un río
Estaré allí para ti, Estaré allí para ti
Cuando grites, pero solo ellos te oyen susurrar
Gritaré por ti, gritaré por ti

Te tengo, te lo prometo
Déjame ser honesto
El amor es una via de doble sentido

Cuando tus lágrimas rueden
por tu almohada como un río
Ahí estaré para ti
Pero tienes que estar ahí para mí también

(Debes de estar allí para mí también)
(Debes de estar allí para mí también)
(Debes de estar allí para mí también)

Pero tienes que estar ahí para mí también

Chico, estoy aferrado a algo
No te dejaré ir por nada
Estoy corriendo, corriendo solo para tener
mis manos sobre ti

Hubo un tiempo que yo estaba tan deprimido
Qué debo hacer para mostrarte?
Estoy corriendo, corriendo solo para tener
mis manos sobre ti

Corriendo, corriendo solo para tener mis manos sobre ti
Corriendo, corriendo solo para tener mis manos sobre ti
Así que corro, corro solo para tener mis manos sobre ti
Pero debes de estar ahí para mí también

(Debes de estar allí para mí también)
(Debes de estar allí para mí también)
(Debes de estar allí para mí también)

Pero tienes que estar ahí para mí también

söndag 6 augusti 2017

Slå mig hårt i ansiktet - Thomas Stenström


Hit me hard in my face so I can
Feel that I'm alive
Shoot me here right now, because I can die now
Hit me hard in my face so I can
Feel that I'm alive
Shoot me here right now, because I can die now
You may do whatever you want, do everything and more
You may do whatever you want with me tonight

Golpéame con fuerza en la cara así podre sentir que vivo
Dispárame aquí y ahora, porque ahora puedo morir
Golpéame con fuerza en la cara así podre sentir que vivo
Dispárame aquí y ahora, porque ahora puedo morir
Puedes hacer lo que quieras, puedes hacer todo
y un poco más
Puedes hacer lo que quieras conmigo esta noche

My head pushed to the street, so I can feel
that I'm alive
Burn our city with the fire within me
Carve your name on me because I want to know your name
Take me "where the lions sleep tonight"

La cabeza en el asfalto, así podre sentir que vivo
Quema nuestra ciudad con tu fuego interior
Talla tu nombre en mí porque yo quiero saber
cuál es tu nombre
Llévame 'donde los leones dormir esta noche'

You may do whatever you want, do everything and more
You may do whatever you want with me tonight
You may do whatever you want with me tonight

Puedes hacer lo que quieras, puedes hacer todo
y un poco más
Puedes hacer lo que quieras conmigo esta noche
Puedes hacer lo que quieras conmigo esta noche

Drag me over a road of rocks because
I wanna feel I'm alive
Drag me through the city and home to you
Kiss me on my chest so I can feel that I'm alive
Breath deeply in me until I am yours

Arrástrame en el camino de grava porque quiero
sentir que vivo
Arrastra conmigo a través de la ciudad hasta tu casa
Dame un beso en el pecho, para así poder sentir que vivo
Respira profundo en mí hasta que sea de ti

You may do whatever you want, may do everything and more
You may do whatever you want with me tonight
I just want to feel something
I just want to feel something
I just want to feel something
You may do whatever you want with me tonight

Puedes hacer lo que quieras, puedes hacer todo
y un poco más
Puedes hacer lo que quieras conmigo esta noche
Solo quiero sentir algo
Solo quiero sentir algo
Solo quiero sentir algo
Puedes hacer lo que quieras conmigo esta noche

Hit me hard in my face so I can feel that I'm alive
Shoot me here and now, because I can die now
Hit me hard in my face so I can feel that I'm alive
Shoot me here and now, because I can die now
You may do whatever you want, do everything and more
You may do whatever you want with me tonight
You may do whatever you want with me tonight

Golpéame con fuerza en la cara así podre sentir que vivo
Dispárame aquí y ahora, porque ahora puedo morir
Golpéame con fuerza en la cara así podre sentir que vivo
Dispárame aquí y ahora, porque ahora puedo morir
Puedes hacer lo que quieras, puedes hacer todo
y un poco más
Puedes hacer lo que quieras conmigo esta noche

lördag 5 augusti 2017

Castaway - Brett Eldredge


Traté de volar, pero corrí fuera del cielo
Y caí directamente al océano
Luego monté una ola de nuevo hacia la orilla
Y me quedé por un momento
Hasta que me cansé de estar solo

Por qué siempre intento
Huir de ti
Por favor, no digas que un náufrago
Es para lo que yo nací
He de suponer que siempre andaré perdido sin ti

Si fuera audaz, intercambiaría mis alas por tu corazón
Y me comprometo a no perseguir el viento
Miro a la luna, pero todo lo que veo es a ti
Y me recuerda que necesito tu amor otra vez

Por qué siempre intento
Huir de ti
Por favor, no digas que un náufrago
Es para lo que yo nací
He de suponer que siempre andaré perdido sin ti

Sería ingenuo alguna vez creer
Que estás junto a tu puerta esperándome

Entonces, Por qué siempre intento
Huir de ti
Por favor, no digas que un náufrago
Es para lo que yo nací
He de suponer que siempre andaré perdido sin ti

onsdag 2 augusti 2017

Those little things - Ramon Mirabet


Recuerdo aquel primer verano
Sentada en el muelle dijiste
"Abre tu corazón
Incluso las cosas buenas pueden dejar cicatrices
No tengas miedo"

Luces esparciéndose como fuego
Diciendo que lo haríamos de nuevo
Intentando maneras de hacerlo más alto
Siempre con una sonrisa en mi cara

Oh, querida
Deja que llueva y deja que pare
El sol que se rompe

Toma otra ola
Una estrella que cae
Cada vez que me mira
Ha sido un largo viaje por carretera
Por favor, ¡llévame al comienzo!

Toma otra ola
Una estrella que cae
Cada vez que me mira
Ha sido un largo viaje por carretera
Por favor, llévame al comienzo
A esas pequeñas cosas que somos

Slow Dancing In a Burning Room - John Mayer


No es un pequeño capricho,
No es la tormenta antes de la calma
Es el profundo y agonico suspiro
de este amor en el que hemos trabajado tanto

Pareciera que no puedo abrazarte como quiero
y así poder sentirte en mis brazos
Nadie va a venir a salvarte,
hemos dado demasiadas falsas alarmas

Nos desmoronamos,
y tu también lo puedes ver
Nos desmoronamos,
y sabés que estamos condenados
Querida,
Estamos lentamente bailando en una habitación en llamas

Yo fui el que siempre soñaste,
Tu fuiste la única a la que intenté dibujar
Como te atrevés a insinuar que esto no me importa?
Querida, tu eres la única luz que yo alguna vez vi

Voy a sacar el mejor provecho de toda esta tristeza,
y tu serás una mujerzuela porque puedes serlo
Intentás golpearme solo para dañarme,
para hacerme sentir sucio
porque no puedes comprender

Que nos desmoronamos,
y tu también lo puedes ver
Nos desmoronamos,
y sabés que estamos condenados
Querida,
Estamos lentamente bailando en una habitación en llamas

Andate y llorá por esto - por qué no lo hacés?
Andate y llorá por esto - por qué no lo hacés?
Andate y llorá por esto - por qué no lo hacés?

Querida,
estamos bailando lentamente en una habitación en llamas
habitación en llamas,
habitación en llamas

No te parece que ya deberíamos saberlo a esta altura?
No te parece que deberíamos haberlo aprendido de algún modo?

tisdag 1 augusti 2017

The Boy Who Cried Wolf - Passenger


Bueno, soy el chico que le lloraba al lobo
Y sé que he mentido en el pasado
Pero anoche vi sus ojos amarillos brillar en la oscuridad
Sí sé que hice girar cuentos con su voz
Y abro la boca demasiado rápido
Pero anoche vi sus huellas en el camino
 
Bueno, yo podría nadar cada mar desde el
polo sur al norte
Pero sé que nunca más seré el chico que lloraba al lobo
 
Bueno, yo soy el único hijo de los pastores
Y sé qué me he convertido en una broma
Tengo un corazón honesto, pero tengo la
mentira sobre mi lengua
No sé cómo empezó esto o de dónde vino
Y no tienes razón y no tengo pruebas
Pero esta vez lo juro, que estoy diciendo la verdad
Vi ese lobo viejo, de la cola al diente
Y sé que él tiene hambre y él está bajando también
 
Bueno, yo podría nadar cada mar desde el
polo sur al norte
Y podría trepar cada árbol, y escalar cada grueso
Bien yo podría decir sólo la verdad a partir de
este día en adelante
Pero sé que nunca más seré el chico que le lloró al lobo
 
Oh, oh, yo soy el chico que le lloró al lobo
Oh, yo soy el chico que lloró

(que le lloró al lobo: que dio una falsa alarma)