tisdag 21 juli 2020

Paris Je t'aime: Faubourg Saint-Denis - Francine & Thomas


Diferentes segmentos sobre la vida misma
Pero principalmente sobre la felicidad del amor

Un cortometraje de Tom Tykwer para París, je t ' aime
Después de que por error creyendo que su novia,
una aspirante a actriz, ha roto con él,
un joven ciego se lamenta sobre el crecimiento
y aparente declive de su relación una vez alegre.

(Suena el teléfono)

— Sí?
— Thomas, escucha.
— Francine.
— Escucha.
Hay momentos en los que la vida exige un cambio. Una transición. Como las estaciones. La primavera fue maravillosa, pero el verano ya acabó. Desperdiciamos el otoño y ahora de repente, hace frío. Tanto que todo se congela. Nuestro amor se duerme y la nieve lo coge por sorpresa. Pero si te quedas dormido en la nieve, no sientes llegar la muerte.
Cuídate.

(Francine, lo recuerdo con exactitud. Fue el 15 de mayo. La primavera llegó tarde, estaba a punto de llover, y tú gritabas.)

— Hola? te oigo. Quién es Bruno?
—Estoy ensayando, no lo ves?
—No. Disculpa.
—No, discúlpame tú.
—Eres actriz?
—Aspiro a serlo. Tengo una audición hoy.
—En el conservatorio?
—Sí
— Qué tipo de escena fue esa?
—Es de una película muy mala en la que actué. Es la única hasta ahora, pero... soy una prostituta golpeada por su proxeneta. Él la encierra en una celda oscura todo el día y ella se vuelve loca, pero al final se casan.

(Suenan las campanadas de un reloj)

—Proxenetas y prostitutas.

—Maldición. Son las diez?
—Y qué?
—Tengo que estar allá a las diez.
—Conozco un atajo, vamos.
—Espera, espera.
—Por aquí.
—Seguro?
—Derecho.
—Eso fue rápido. Gracias.
—Buena suerte.
—Adiós.

(Fuiste aceptada. Te mudaste de Boston a Paris. En la calle Faubourg Saint—Denis.
Te mostré mi vecindario, mis bares, mi escuela. Te presenté a mis amigos, a mis padres.
Escuché tus líneas, tu canto, tus esperanzas, tus deseos, tu música y tú escuchaste la mía. Mi italiano, alemán, un poco de ruso. Te dí un walkman y tú me diste una almohada. Luego, un día, me besaste.
El tiempo pasó deprisa. Todo parecía ser tan fácil, tan simple, libre, tan nuevo y único.
Fuimos al cine, a bailar, de compras. Reímos, tú lloraste. Nadamos, fumamos, nos rasuramos.
De vez en cuando, gritaste, sin razón o con razón. Algunas veces por una razón.
Te llevé al Conservatorio. Yo estudié para mis exámenes.
Escuché tu canto, tus esperanzas, tus deseos, tu música. Tú escuchaste la mía.
Estábamos unidos, muy unidos, siempre unidos.
Fuimos al cine, nadamos, nos reímos. Tú gritaste. Algunas veces con razón, otras sin razón.
El tiempo pasó deprisa.
Te llevé al Conservatorio. Yo estudié para mis exámenes. Tú escuchaste mi italiano, alemán, ruso, francés.
Yo estudié para mis exámenes. Tu gritase, algunas veces con razón. El tiempo pasó, sin razón.
Yo estudié para mis exámenes, mis exámenes, mis exámenes. El tiempo pasó.
Tú gritaste, tú gritaste. Yo fui al cine.
—perdóname Francine)

(Suena el teléfono)

— Sí?
—Qué sucedió? De repente te quedaste callado. Colgaste? Fue tan malo?
Vamos. Sigues molesto por lo de ayer?
—No.
—Bien, entonces dime, fue creíble?... ya veo. Maldición, no funciona así.
Cómo puedo decir que la primavera fue maravillosa, pero que el verano acabó sin sonar completamente melodramática?
Al director le encanta, así que tendré que hallar la forma,

Thomas, me estás escuchando?

—No, te veo.


A short film by Tom Tykwer for Paris, je t'aime. After mistakenly believing that his girlfriend, a struggling actress, has broken up with him, a young blind man laments on the growth and seeming decline of their once joyful relationship

(The phone rings)

-Yes?

-Thomas Listen

-Francine

Listen

There are times when life calls out for a change. A transition. Like the seasons. Our spring was wonderful, but summer is over now and we missed out on autumn. And now all of a sudden, it's cold, so cold that everything is freezing over. Our love fell asleep, and the snow took it by surprise. But if you fall asleep in the snow, you don't feel death coming.
Take care

Francine... I remember it exactly
It was the 15th of May
Spring was late to arrive and rain clouds were gathering
And you were screaming

And of course you were accepted
You left Boston and moved to live in Paris
A small apartment on the rue du Faubourg Saint-Denis
I showed you our neighbourhood, my bars, my school
I introduced you to my friends, my parents
I listened to you as you learned your lines
I listened to your singing, to your hopes, your desires
I listened to your music
And you listened to mine
You listened to my Italian, my German, my bits of Russian
I gave you a walkman and you gave me a pillow
And then one day, you kissed me

Time passed, time raced
And everything seemed so easy, so simple, free
So new and unique
We went to the movies
We went dancing, shopping
We laughed, you cried
We swam, we smoked, we shaved
From time to time you screamed, without reason
Sometimes with reason
Yes, sometimes with reason

I walked you to the Conservatory
I studied for my exams
I listened to your singing, to your hopes, your desires
I listened to your music
And you listened to mine
We were close, so close, ever closer
We went to the movies, we went swimming
We laughed together, you screamed
Sometimes with reason, and sometimes without
Time passed, time raced

I walked you to the Conservatory
I studied for my exams
You listened as I spoke Italian, German, Russian, French
I studied for my exams
You screamed, sometimes with reason
Time passed without reason
You screamed without reason
I studied for my exams
My exams, my exams, my exams
Time passed
You screamed, you screamed, you screamed

I went to the movies
Forgive me, Francine

Yes?
-What Happened? Suddenly you remained silent. ¿You hung? Was it that bad?
Come on. Are you still upset about yesterday?
Not.
Well, then tell me, what was believable? ... I see. Damn, does not work well.
How I can say that the spring was wonderful, but that summer ended without sounding completely melodramatic?
The director loves it, so I'll have to find a way, Thomas, am are you listening?
No, I see.

söndag 19 juli 2020

Drömmen om Alice - Melissa Horn


I dreamed about Alice
That she stepped in and took over
That she was more beautiful now
Than she was before

Yo soñé con Alice,
Que ella entraba y tomaba el control
Que ahora ella era más hermosa
Que lo que era antes

That you stood on my schoolyard
The only one I've enjoyed
Her laughter was the same
It echoed just like before

Que ustedes estaban en el jardín de mi escuela,
El unico lugar que me agrada
Su risa era la misma,
hacia ecos como entonces

I ran all the way
I flew past the houses
It felt like the mile
You never came after

Yo corrí todo el camino,
Pase volando por las casas
Se sintió como una milla
Después tu nunca llegaste

I have said one thing and meant another
I too have lied
I have said one thing and meant another
This is the punishment for it

He dicho una cosa y he querido decir otra
He mentido, también
He dicho una cosa por otra
Esto es el castigo por eso

Once inside
Everything looked the same
So I went to bed
And cried some glass

Una vez dentro de la puerta
Se veía todo igual
Así que yo me fui y me recosté
Y lloré algunas copas

Not that it can be noticed
But so it can be felt
Difficult to pinpoint
Once you're used to it

No así que sea algo notorio
Pero así que se siente algo
Difícil de precisar
Cuando ya se ha hecho una costumbre

Your books about cities
Your signatures
Your tattered clothes
Yes, everything was still there

Tus libros sobre ciudades
Tus apuntes
Tu andrajosa ropa
Sí, todo estaba allí

I have said one thing and meant another
I too have lied
I have said one thing and meant another
This is the punishment for it

Yo he dicho una cosa y he querido decir otra
He mentido, también
He dicho una cosa por otra
Esto es el castigo por eso

I dreamed about Alice
I dreamed that you were friends
I thought those kind of friends
That we once were

Yo soñé con Alice
Soñe que ustedes eran amigos
Pensé justamente esos tipos de amigos
Que nosotros fuimos una vez

With shut eyes you'll see the truth
As we live we will hide it
When I wake you
You're here again

Si se entrecierra los ojos se ve la verdad
Como la estamos viviendo la escondimos
Cuando yo despierto
Estas tu aquí de nuevo

I have said one thing and meant another
I too have lied
I have said one thing and meant another
This is the punishment for it

He dicho una cosa y he querido decir otra
He mentido, también
Yo he dicho una cosa por otra
Esto es el castigo por eso

I have said one thing and meant another
I too have lied
I have said one thing and meant another
This is the punishment for it

He dicho una cosa y he querido decir otra
He mentido, también
He dicho una cosa por otra
Esto es el castigo por eso

Ahora que la mierda ya me llega hasta los ojos - Espaldamaceta


Y ahora que la mierda ya me llega hasta los ojos
Y ahora que no hago otra cosa que limpiarme
Será que no he querido oír tus llantos
Será que no he querido oír tus llantos
Será que también lloro

Y has venido guapa con los ojos inundados
De cosas que has vivido sin estar yo a tu lado
Será que no he querido oír tus llantos
Será que no he querido oír tus llantos
Será que también lloro

Y no me has perdonado, aunque yo sí que lo haga
Yo ya me he limpiado las uñas cuando debía
Será que no he querido oír tus llantos
Será que no he querido oír tus llantos
Será que estoy muy solo

Y no me hagas preguntas cuando ya no miro atrás
Y no me hagas preguntas si la historia ya no es mía
Y tengo ganas de viajar un poco
Y tengo ganas de viajar un poco
Será que estoy muy solo

(Surely I am very alone)

Y qué voy a enseñarte, si me enseñabas tú todo
Y qué vas a enseñarme cuando quiero que te largues
Ahora no sales nunca de mi sitio
Ahora no sales nunca de mi sitio
Será que no te encuentras

Y ahora que los lazos ya no unen nunca a nadie
Ahora que no confiaré ya nunca más en nadie
Me necesitas sólo por los ojos
Me necesitas sólo por los ojos
A mi ya no me llames
A mi ya no me llames
A mi ya no me llames

lördag 18 juli 2020

More than Friends - Quinn XCII


Es un día de campo
Pero no en el sentido de que estamos en la primaria
Más como si estuviera en mis sentimientos

Recordando el momento que escribiste en mi mano
Con un marcador tu pequeño nombre de pantalla
Y le dije a todos mis amigos que te gustaba
No lo creí, hombre, es una verdadera pena
Oh, hombre, eso es una verdadera vergüenza

Estoy recorriendo toda tu vida
Y estoy pensando en ti esta noche

Si lo que sé ahora es lo que sabía entonces
Hubiera hecho un movimiento antes de que lo conocieras
Si abría la boca, mordía la bala y me lanzaba
Tú y yo seríamos mucho más que amigos
Y no sólo extraños en Internet

De vuelta en la escuela secundaria
Alguien me dijo que tú me querías
Todo para ti sola, pero en secreto, yo sabía
Tenía que ser rumores, no tenía sentido
Ahora me digo a mí mismo que arruiné
Una oportunidad perfectamente buena
Debería haberte seguido a la habitación
Dormí en la habitación de huéspedes por desgracia

Estoy recorriendo toda tu vida
Y estoy pensando en ti esta noche

Si lo que sé ahora es lo que sabía entonces
Hubiera hecho un movimiento antes de que lo conocieras
Si abría la boca, mordía la bala y me lanzaba
Tú y yo seríamos mucho más que amigos
Y no sólo extraños en Internet

Me pregunto si alguna vez
Me pregunto si alguna vez piensas en mí
(si alguna vez, si alguna vez)
Me pregunto si alguna vez
(Alguna vez piensas en mí?)
Me pregunto si alguna vez piensas en mí
Cuando conduces por la noche
Y no sabes a dónde vas
Pero me llamas, na-na-na

Si lo que sé ahora es lo que sabía entonces
Hubiera hecho un movimiento antes de que lo conocieras
Si abría la boca, mordía la bala y me lanzaba
Tú y yo seríamos mucho más que amigos

Si lo que sé ahora es lo que sabía entonces
Hubiera hecho un movimiento antes de que lo conocieras
Si abría la boca, mordía la bala y me lanzaba
Tú y yo seríamos mucho más que amigos
Y no sólo extraños en Internet

fredag 17 juli 2020

Vem tänder stjärnorna - Eva Dahlgren


Fue una eternidad segundos
Tres cortas respiraciones
Toda la vida dio vuelta
Quien eligió
Yo no
Escuché palabras de mis labios
Que nunca han descansado en mi boca
Pensamientos nunca pensados
Como paredes nuevas en una habitación

Como si siempre lo hubiésemos amado
Desde la primera página de mi diario
Pero que pueda escribir tu vida allí
Sólo suerte
No fue elección
De todas esos encuentros
Y todo lo que debería haber pasado
Que raramente soy la causante
Al hecho de que la vida cambió

No tengo fe en el destino
Ese pensamiento no da tranquilidad

Pero quien da vuelta los vientos
Quien me hace ir allí
Donde nunca he ido
Quien enciende las estrellas
Que solo yo veo
En tus ojos
Quien da vuelta los vientos
Y me lleva allí
Donde mi pensamiento
Nunca ha alcanzado

Tantos años que he vivido
Con quien quería estar
Tantas mujeres que he jugado
Pero nunca lo hice bien
Solo debe atreverse a ser
Con el recuerdo de ese niño
Que dejo la vida elegir
Y atreverse a decir sí


fredag 10 juli 2020

No song without you - HONNE


No sería nada sin ti
No habría canción sin ti, sin ti
Cuando estoy en la miseria

Y siento que no queda nada para mí
Tú me salvas

No siento nada sin ti
No habría canción sin ti, sin ti
Cuando me metí en una pelea y tú me defendiste
Tú me salvas, tú me salvas

Cuando me preocupo por alguna estúpida bagatela
Tú siempre me tranquilizas
Tú me salvas (tú me salvas)

No sería nada sin ti
No habría canción sin ti, sin ti

No habría canción sin ti
No habría canción sin ti
No habría canción sin ti
Sin ti, sin ti, sin ti

onsdag 8 juli 2020

The Scientist - Coldplay


Vine a verte, a decir que lo siento
No sabes lo adorable que eres

Tenia que encontrarte
Decirte que te necesito
Decirte que te considero de manera especial

Cuéntame tus secretos
Y hazme tus preguntas
Oh, volvamos nuevamente al principio

Corriendo en círculos
Siguiendo rastros
Con la cabeza en una ciencia distante

Nadie dijo que fuera fácil
Es una pena que nos separemos
Nadie dijo que fuera fácil
Nadie dijo nunca que sería tan difícil

Oh! llévame al comienzo

Solo estaba calculando
En números y cifras
Deshaciendo los puzzles

Preguntas sobre ciencia
Ciencia y progreso
No hablan tan alto como mi corazón

Dime que me amas
Regresa y persigueme
Ah, y me apresuro de regreso al comienzo

Corriendo en círculos
Persiguiendo nuestras colas
Regresamos a como somos en verdad

Nadie dijo que fuera fácil
Oh, es una pena que nos separemos
Nadie dijo que fuera fácil
Nadie dijo nunca que sería tan difícil

Voy a devolverme al inicio


Mary on a cross (Ghost cover) - Nomy


Íbamos a toda velocidad juntos
Por las oscuras avenidas
Pero además de todo el estrellato

Todo lo que conseguimos fue melancolia

Pero a través de todo el dolor
Hemos estado cabalgando alto
Y la verdad del asunto es
Nunca te dejo ir, te dejo ir

Estábamos escaneando las ciudades
Meciéndose para pagar sus deudas
Pero además de todo el glamour
Todo lo que conseguimos fue magulladuras

Pero a través de todo el dolor
Hemos estado cabalgando alto
Y la verdad del asunto es
Nunca te dejo ir, te dejo ir

Te bajas como Santa María
María en una, María en una cruz
No solo otra sanguinaria Mary
María en una, María en una cruz
Y si eliges huir conmigo
Te hare cosquillas internamente
Y no veo nada malo en eso

Estábamos buscando razones
para jugar según las reglas
Pero nos enteramos rápidamente
Era solo para tontos

Ahora a través de todo el dolor
Vamos a estar montando alto
Y la verdad del asunto es
Nunca te dejo ir, te dejo ir

Te bajas como Santa María
María en una, María en una cruz
No solo otra sanguinaria Mary
María en una, María en un ...

Te bajas como Santa María
María en una, María en una cruz
Tu belleza nunca me asustó
María en una, María en una cruz
Y si eliges huir conmigo
Te hare cosquillas internamente
Y no veo nada malo en eso

(Caes como Santa María)
(María en una, María en una cruz)
No hay nada malo en eso (caes como Santa María)
(María en una, María en una cruz)
No hay nada malo en eso (caes como Santa María)
(María en una, María en una cruz)
No hay nada malo en eso (caes como Santa María)
María en una cruz


Det Liv Jag Älskar - Ærheart feat. Bränderna


Las canciones de mamá son tristes
Baja el volumen de la radio, por favor
Recuerdas cuando yo era un niño pequeño
Tenias que tirar de mí desde el prado todas las noches
Ahora tengo nuevos amigos
Y juego con el mismo diablo
La vida que me encanta vivir
Poco a poco toma la vida de mí

Papá, yo te ayudaré con el mazo
Permíteme primero solo decir algunas palabras
Recuerdas una tarde hace muchos años
Me fueron a dejar a casa sin mis zapatos
Durante toda la noche estuve acostado despierto
Y pensé para mí mismo
La vida que me encanta vivir
Lentamente toma la vida de mí
La vida de mí

Quizás yo vuelva
En una diminuta, pequeña gota de lluvia
Que lentamente cae sobre la pradera
Donde jugué hace mucho tiempo, hace mucho tiempo atrás
Nunca ustedes deben derramar lágrimas
Yo mismo elijo el camino
Hacia la vida que me encanta vivir
Que lentamente, me quita la vida

söndag 5 juli 2020

Deep Burn Blue - The Paper Kites


Sé que al parecer está bien
I know it seems alright

El esperar que los sentimientos sean correctos
To just wait till the feelings right

Pero puedo verlo en tus ojos
But I can see it in your eyes

Un tono azul y una señal de fuego
A shade of blue and a signal fire

Te agradaa el resplandor de las luces del centro
You like the glow of the downtown lights

Los colores en la calle cuando llueve toda la noche
The colours on the street when it rains all night

Pero no puedo darte lo que deseas
But I can't give you what you want

Si no lo quieres de mi querida
If you don't want it from me baby

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo ardiendo a través de ti
It's a deep blue burning right through you

Sé que la gente habla
I know that people talk

Sacuden sus cabezas al ver tu caminar
Shake their heads at the way you walk

En la calle, en el parque
On the street, in the park

Dices que es porque somos iguales en la oscuridad
You say it's cause we're the same in the dark

Te gusta el sonido de un grito de luna rosa
You like the sound of a pink moon cry

Tirado en el suelo mientras pasa el día
Lying on the floor as the day goes by

Pero el tiempo solo no significa nada
But time alone means nothing

Si no puedes escapar del dolor que sientes
If you can't escape the hurt you're feeling

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo ardiendo a través de ti
It's a deep blue burning right through you

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo ardiendo a través de ti
It's a deep blue burning right through you

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Y se quema a través de ti
And it burns right through you

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo ardiendo a través de ti
It's a deep blue burning right through you

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Det är ett djupt brinnblått
It's a deep burn blue

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

Es un azul profundo ardiendo a través de ti
It's a deep blue burning right through you

Ardiendo a través de ti
Burning right through you

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

(Quema a través de ti)
(Burning right through you)

The Only Thing Worth Fighting For - Lera Lynn


Despertar es más difícil de lo que parece
Deambulando por estas habitaciones vacías
De libros polvorientos y sueños silenciosos
Fotos en la repisa, dicen tu nombre
Suavemente como melodías olvidadas,
Fuera del sonido del dolor

No éramos como un par de ladrones,
Con cerraduras caídas y códigos rotos
No puedes quitarme eso,
Mi pequeño indulto, tu corazón de oro

No éramos como un campo de batalla,
Encerrados en una guerra santa
Tu amor y mi diligencia necesaria
Lo único por lo que vale la pena luchar

El cambio llegará a aquellos que no tienen miedo,
Pero yo no soy y tu nunca fuiste
Del tipo que tenía un libro de reglas cerca
Lo que dije nunca fue, lo que realmente quise decir
Y ahora has visto mi mundo en llamas
Mis sombrías canciones, mi profundo arrepentimiento

No éramos como un par de ladrones,
Con cerraduras caídas y códigos rotos
No puedes quitarme eso,
Mi pequeño indulto, tu corazón de oro

No éramos como un campo de batalla,
Encerrados en una guerra santa
Tu amor y mi diligencia necesaria
Lo único por lo que vale la pena luchar

lördag 4 juli 2020

Cool to Be Unhappy - Elephant Castle


Alguna vez
Alguna vez eres realmente feliz?
Encogerse de hombros
Como si fuera genial ser infeliz

Debes sentirte tan bien cuando lo dices
Muerde tu labio cuando le restas importancia
Si quieres que me vaya
Por qué sigues soportando?
Tú estás pretendiendo
Como si nunca necesitaras a nadie más, oh
Quizás sólo eres una piedra

Y voy a tratar de olvidar
Todo lo que sé
Todo lo que sé
Estoy mejor sin ti
Borrar tus mensajes
Nada que mostrar
Deja que me vaya

Recuerda
Algún día cuando estés con otro
Para dejarte ser más feliz
Serás una mejor amante

Debo haberme sentido tan bien cuando lo dijiste
Mordiste tu labio cuando le restaste importancia, asombro
Si quieres que me quede
Por qué me alejaste?
Sólo estoy pretendiendo
Como si nunca hubieras necesitado a nadie más, oh
Sí, sólo eres una piedra

Y voy a tratar de olvidar
Todo lo que sé
Todo lo que sé
Estoy mejor sin ti
Borrar tus mensajes
Nada que mostrar
Deja que me vaya

Y voy a tratar de olvidar
Todo lo que sé
Todo lo que sé
Estoy mejor sin ti
Borrar tu memoria
Al igual que antes
Nosotros estábamos juntos

Y voy a tratar de olvidar
Todo lo que sé
Todo lo que sé
Estoy mejor sin ti
Sólo deja tus mensajes
Después del tono
Es hora de dejarlo ir


torsdag 2 juli 2020

Autumn Leaves - Ed Sheeran


Otro día otra vida
Pasa exactamente como la mía
No es tan complicado

Otra mente
Otra alma
Otro cuerpo para envejecer
No es tan complicado

Alguna vez te preguntas
si las estrellas brillan para ti?
Caen suavemente
Como las hojas del otoño
Cálmate ahora
Cierra los ojos
Antes de dormir
Y estás a kilómetros de distancia
Y ayer
Estabas aquí conmigo

Otra lágrima
Otro llanto
Otro lugar para morir
No es tan complicado

Otra vida al desperdicio
Otra luz perdida de tu rostro
Es complicado

Es que se acabó
O los pájaros aún cantan para ti?
Caen suavemente
Como las hojas del otoño
Cálmate ahora
Cierra los ojos
Antes del sueño
Y estás a kilómetros de distancia
Y ayer
estabas aquí conmigo

Cómo te echo de menos
Mi sinfonía remplaza la canción
Que te lleva lejos
Cómo te echo de menos
Te extraño y desearía que pudieras quedarte

Alguna vez te preguntas
si las estrellas brillan para ti?
Caen suavemente
Como las hojas del otoño
Cálmate ahora
Cierra los ojos
Antes de dormir
Y estás a kilómetros de distancia
Y ayer
Estabas aquí conmigo

Caen suavemente
Como las hojas del otoño
Cálmate ahora
Cierra los ojos
Antes del sueño
Y estás a kilómetros de distancia
Y ayer
estabas aquí conmigo


Aterriza
Como un siete cuatro siete
Quédate fuera y viviremos para siempre


Centrum - Jonathan Johansson


Pronto de un solo golpe se abrirán las puertas
Pronto caerá la luz sobre el lugar donde estás parado
Pronto nunca más nadie lo dudara
Pronto todo el mundo seguirá tus huellas

The doors will open soon in a swoop
Soon the light will fall over the place you stand.
Soon nobody will doubt anymore.
Soon the whole world will follow your steps

Pronto llegara el dinero que siempre te has merecido
Pronto vendrá el amor que obligaste
Pronto te podrás arrancar el corazón roto
Pronto todo el mundo adorará tu nombre

Soon comes the money you always deserved.
Soon comes the love you forced
Soon you will rip out your broken heart
Soon the whole world will worship your name

Y pronto alguien expulsara el demonio
Pronto despertaremos en el paraíso!

And soon someone will drive out the demon
Soon we will wake up in paradise!

Pronto flotaremos con las manos extendidas
Pronto vendrán las canciones, un fuego artificial
Pronto nos elevaremos en noches más claras
Pronto se levantaran los sueños y seras libre

Soon we float with the outstretched hands
Soon will come the songs, a firework
Soon we will float in to brighter nights.
Soon the dreams will lift and you'll be free

Y pronto alguien expulsara el demonio
Pronto despertaremos en el paraíso!

And soon someone will drive out the demon
Soon we will wake up in paradise!

Pronto llegaran las lágrimas, una lluvia en el Sáhara
Pronto nos arrepentiremos de lo que esperábamos
Pronto aparecerán las olas, luego viene el Atlántico
Luego los más grandes serán muy pequeños

Soon comes the tears, a rain in Sahara.
Soon we will regret what we was hoping for.
Soon comes the waves, soon comes Atlantis.
Soon the larger ones will be very small

Y pronto alguien expulsara el demonio
Pronto despertaremos en el paraíso!

And soon someone will drive out the demon
Soon we will wake up in paradise!

La Canción del Pensador - Ciudad Jara


Dawn breaks in the city
And between its carnival parades
Someone goes unnoticed because he didn't want a disguise

He had a dream to fly
Madness tied his body to a pedestal
And it's covered by the bothersome remnants of the storm

The air swirls, the sun no longer shines on it
And the rain makes him a heartless castaway
And there the thinker stays

A singular pain
Made that darkness his temple
The foundations of noble solitude are weak

Leave all the noise behind
Something inside has taken a turn
And he wonders, "What have you become?"
Nothing happens by chance

Stony legs and blind eyes from looking for you
They opened with the lightning
His voice came back
And the thinker's song

If someone lives inside me
He knows I like to talk
And that I have long chats
To hell with my soul

If someone lives inside me
he knows I like to talk
And that I have long chats
To hell with my soul

Stony legs and blind eyes from looking for you
They opened with the lightning
His voice came back
And the thinker's song

If someone lives inside me
He knows I like to talk
And that I have long chats
To hell with my soul

If someone lives inside me
he knows I like to talk
And that I have long chats
To hell with my soul


onsdag 1 juli 2020

Olivia - Natalia Lacunza


I thought I’d be writing to you
But I don’t want this to be a love song.
I live in your gaps,
I can’t go to sleep anymore

Tell me what has happened,
Tell me where we are,
What do you want from me
It’s been too long time
But I still remember that scar

And if it’s true that you want to know
Around here they say that they’ve seen her dance
That it seems she’s crazy
That she kills you if you touch her

Voices are heard in the smoke
If one day you meet her
You should follow your course
And forget, forget

Forget about the air that she breathes
About how she walks
The words of her mouth
That seem like dynamite

Don’t get too much closer
You will want to forget her name
You will want to go back to the past

Since she left here
Everything passes slowly, slowly
Everyone who knows her
Dies in the attempt, slowly

She carries her venom
She never knows how to put a stop
Don’t tell her you love her
Because the wind takes it

And if it’s true that you want to know
Around here they say that they’ve seen her dance
That it seems she’s crazy
That she kills you if you touch her

Since she left here
Everything passes slowly, slowly
Everyone who knows her
Dies in the attempt, slowly

She carries her venom
She never knows how to put a stop
Don’t tell her you love her
Because the wind takes it

Du kommer krossa - Jonathan Johansson


Te recojo en el aeropuerto de Arlanda,
Bajo diecisiete grados de frío
Tienes gafas de sol y zapatos de tacón altos
Y pasamos sobre Slussen, atravesamos la vieja ciudad
Como turistas, como pareja
Nos quedan unos días, después nos habremos ido
Vas a romper mi corazón
Filmas con el móvil
Me filmas en la nieve
Quieres que pase
Como en una cuerda
Prometería ante todos
Lo prometería ante Dios
Pero es más bien como un sentimiento
Nunca te quedarás aquí
Apenas unos días, luego te habrás ido
Vas a romper mi corazón

I pick you up at Arlanda Airport
it's 17 degrees cold
You wear sunglasses and high heels
And we're walking over Slussen, walk through Gamla Stan
Like tourists, as a couple
A few days left, then we're gone
You will crush my heart
You're filming with your cell phone
You filming me in the snow
Want me to pass
Like on a line
I would promise in front of everyone
Would promise in front of God
But it's more like a feeling
You'll never stay here
Just days left, then you're gone
You will crush my heart

Porque cuando estoy contigo
Entonces olvido
Que el mundo está perdido
Cuando estoy contigo
Logro olvidar
Las fuck-ups que conozco
Y cuando estoy contigo
Entonces olvido
De bitcha y whine-a
Cuando estoy contigo
Entonces olvido
Entonces olvido

Because when I'm with you
I forget
That the world is lost
When I'm with you
I forget
The fuck-ups I know
And when I'm with you
I forget
To bitch and whine
When I'm with you
I forget
I forget

La lista de pecados
Sería demasiado larga
(Pero tú dijiste "Hello")
Lo prometo, la mía es más larga
Era el mejor Palamós
Tenía dinero en Madrid
Pero has visto
Europa comienza a caer
Quedan solo días
Luego te vas
Vas a romper mi corazón

The list of the sins
It would be too long
(But you said "Hello")
I promise, mine is longer
It was Palamós finest
Had money in Madrid
But you've seen
Europa starting to fall
Just days left
Then you're gone
You will crush my heart

Porque cuando estoy contigo
Entonces olvido
La psicosis, el pánico
Cuando estoy contigo
Logro olvidar
Una habitación, un año
Y cuando estoy contigo
Entonces olvido
Pierdo la lógica
Cuando estoy contigo
Entonces olvido
Entonces olvido

Because when I'm with you
I forget
The psychosis, the panic
When I'm with you
I forget
One room, one year
And when I'm with you
I forget
I lose the logic
When I'm with you
I forget
I forget

(Estoy contigo, estoy contigo)
(Estoy contigo, estoy contigo)
Y cuando estoy contigo
Entonces olvido
Lo estúpido que soy
Cuando estoy contigo
Entonces olvido
Entonces olvido

(Am with you, am with you)
(Am with you, am with you)
And When I'm with you
I forget
What a dork I am
When I'm with
I forget
I forget

För sent för edelweiss - Håkan Hellström


Tú dices que el amor nunca tiene tiempo para ti
Que nunca has sentido la brisa del viento
Muy por encima de las copas de los árboles
Dices que se divide al llegar a tu mejilla
Y luego se junta de nuevo detrás de ti.

You said that love never were for you
That you never felt the wind high above the treetops
You say it parts by the cheek
And becomes whole again behind you

Cada nube está destrozada
Cuentas todo lo triste durante toda la noche
Y ella a quien amaste un día
Y quizás la ames todavía
Tiene alguna importancia?
No, quizás no
Quizás todo realmente.

Every cloud is broken
You count everything sad all night long
And she who you loved once
And maybe still love
Does it matter?
No, maybe not
Maybe all really

Tú dices 'Tienes fósforos'?
-Sí suficiente si quieres incendiar Estocolmo
Y tienes vino y licor?
-Que sea suficiente para poder llenar toda la bahía de penas
Todo es demasiado tarde
Muy tarde para el vino, muy tarde para el amor
limpio como la nieve
Esta noche no hay vuelta atrás

You say got any matches?
Yeah enough if you want to burn Stockholm down
And do you have wine and liquor?
Enough to fill the bay with sorrows
Everything is too late
Too late for wine, too late for love clean as snow
There's no way back tonight

Te preguntas quien la besa a ella ahora
Te preguntas quien
Quien si no eres tu
Y los labios que tú llamabas los tuyos
Da dolor el saber
Pero igual dolor el preguntar.

And you wonder who's kissing her now
You wonder who if not you
And the lips you called yours
It hurts to know
But just as much to wonder

Tú dices 'Tienes fósforos'?
-Sí suficiente su tú quieres incendiar Estocolmo
Y tienes vino y licor?
-Que sea suficiente para poder llenar toda la bahía de penas
Todo es demasiado tarde
Muy tarde para el vino, muy tarde para el amor
limpio como la nieve
Esta noche no hay vuelta atrás, ninguna en absoluto

You say "got any matches?
Yeah enough if you want to burn Stockholm down
And do you have wine and liquor?
 Enough to fill the bay with sorrows
Everything is too late
Too late for wine, too late for love clean as snow
There's no way back tonight, none at all

Demasiado tarde para Edelweiss
Ninguna en absoluto.
Demasiado tarde para Edelweiss
Ninguna en absoluto.
Demasiado tarde para Edelweiss

Too late for edelweiss
None at all
Too late for edelweiss
None at all
Too late for edelweiss

Destruktiv blues - Melissa Horn


Si tiene alguna importancia
entonces yo te entiendo mejor ahora.
Yo igual me he sentido precisamente
tan dura y fría como tú.
Tú tienes miedo de las grandes palabras
y yo tengo miedo de todo.
Pero acompáñame a casa así podemos hablar o no.

If it matters at all then I understand you better now
I've felt excactly as hard and cold as you
You're afraid of big words and I'm afriad for everything
But follow me home so we can talk or not at all

Yo me niego a caminar donde el camino es muy largo.
No puedo encontrar ni adelante o atrás.
Soy mucho mejor en la fantasía.
A pesar de que yo sé, que así no se puede vivir

I refuse to go where the road is too long
Because I can't find the way neither backwards of forwards
I'm so much better in a fantasy
Yet I know that you can't live in that

Yo cierro una puerta y desaparezco de viaje.
Amo mi hogar, pero hay algo que está en contra.
Tú eres el único que nunca ha puesto alguna exigencia.
Cuando los otros llaman y ven eso yo lo apago.

I lock a door, disappear on the road
I love my home but there's something wrong
You are the only one that never had any demands
When the other ones call and I see it I turn it off

Se ha dicho que yo merezco algo más.
Pero yo pregunto que parte de mí ven ellos.
A veces yo me olvido de que soy libre.
Y no así como tendría que haber sido.

It's been said that I deserve something more
But I wonder which part of me they see
Sometimes I forget that I'm free
That it wasn't like this it was supposed to be

Hay un lugar allí adelante, yo lo diviso vagamente.
Allí todo es diferente y yo soy yo.
Yo siento el tiempo irse pero ningún estrés.
Prometo que te dejaré para ese entonces.

There's a place ahead, I can see it vagely
Where everything is different and I am me
I feel the time going by but no stress
But I promise that I've left you until then
Yes, I promise that I've left you until then

Derroche - Julio Iglesias


The wind-up watch stopped
The telephone disconnected
A table, two glasses of wine
And at night it went too far

El reloj de cuerda suspendido
El teléfono desconectado
Una mesa dos copas de vino
Y a la noche se le fue la mano

We imagined a pink light
We started by tasting the wine
Our glances said it all
And at night it went too far

Una luz rosada imaginamos
Comezamos por probar el vino
Con mirarnos todo lo dijimos
Y a la noche se le fue la mano

If I knew how to tell you
All that I felt
There's not one place left
on you that I haven't been

Si supiera contar
Todo lo que sentí
No quedó ni un lugar
Que no anduviera de ti

Kisses, tenderness
That extravagance of love
All the madness
Kisses, tenderness
That extravagance of love
All the madness

Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura

May this night never end
Nor this April moon
To get into heaven
You don't have to die

Que no acabe esta noche
Ni ésta luna de abril
Para entrar en el cielo
No es preciso morir

Kisses, tenderness
That extravagance of love
All the madness
Kisses, tenderness
That extravagance of love
All the madness

Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura

We indulged, we cared nothing
about holding back the fountains
We were like two crazy people
That were going to die tomorrow

Derrochamos no importaba nada
Las reservas de los manantiales
Parecíamos dos irracionales
Que iban a morir mañana

If I knew how to say
all that I felt
There's not one place left
on you that I haven't been

Si supiera contar
Todo lo que sentí
No quedó ni un lugar
Que no anduviera de ti

Kisses, tenderness
That extravagance of love
All the madness
Kisses, tenderness
That extravagance of love
All the madness

Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura

May this night never end
Nor this April moon
To get into heaven
You don't have to die

Que no acabe esta noche
Ni ésta luna de abril
Para entrar en el cielo
No es preciso morir

Kisses, tenderness
That extravagance of love
All the madness
Kisses, tenderness
That extravagance of love
All the madness

Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura